
| "...OB" | основной словник дополнительный словник оба словника |
|---|---|
| конспект закрыть нижний фрейм страница МН |
ob Согласно многолетним метеорологическим наблюдениям, Обь давно уже должна была бы замерзнуть. Но она никак demob не замерзала, и видимо поэтому дембель откладывался. Существовала также и другая версия. На том берегу gob находились угольные копи, где goрбатились американские морячки, прельщенные обещанной им кругленькой суммой. Рассказывали, как они отплевываются комками грязи и говорят: "Вот дураки, рты раззявили!". Опасались, что rob они выйдут из под контроля и подадутся в robин гуды - mob их mobильные толпы могли форсировать Обь и окружить часть. Подобные опасения также могли служить причиной задержки дембеля. Майор Боборыкина не вдавалась в эти гипотезы. bob Стриженная под bobрик, она зорко следила за поплавком, покачивавшимся на волнах. Чуть поодаль жизнерадостный Бобик, весело двигая купированным хвостом, подскакивал и хватал зубами свисавшие вишни. Товарищ майор мурлыкала гамму колокольного перезвона, как вдруг кто-то неслышно подошел сзади и зычно подхватил припев. Боборыкина резко обернулась и треснула наглеца по челюсти набалдашником трости. - Всех угрей мне распугаешь, козел! Опять, небось, с горы упал? Говорили тебе - bobслей до добра не доведет! "Козел" сделал книксен и проникновенно произнес: - Петровна, займи шиллинг. - Да ты издеваешься! - возмутилась Боборыкина. - Сколько уже народу надул и у меня теперь шиллинги выманивает! С чего отдавать-то будешь? nabob - Дык, мне же сосед должен, нэйба мой. Он сейчас в Индию челноком поехал, а приедет богатый и сразу отдаст. - В Индию! Да ты хоть знаешь, где это? glob - А как же? Подожди капельку. - Проситель проворно слепил из комка глины globус и ткнул пальцем. - Вот здесь! boob - Эх ты, Бубликов! - захохотала Боборыкина, тряся грудями. - Опять в лужу сел. Нешто Индия здесь? Болван ты, раз такие ляпсусы допускаешь. snob У капитана Бубликова в части была стойкая репутация nob сноба и выскочки. Вообще, голова у него варила, и он непременно вышел бы в большие шишки, а то бы и nobелевскую захапал, если б не отбил себе все мозги в ходе занятий боксом. Потом, увлекшись альпинизмом, он сверзился со скалы и приложился башкой о каменный lob выступ. Наконец, играя в лапту, нескладеха Бубликов пытался подать свечу и нанес сам себе удар битой в lob. После этого его дела стали плохи - у него дома завелся hob домовой. Он жил в камине на полке; Бубликов с ним общался и даже играл, набрасывая ему на hobот ступицы от танковых колес. Это внесло сумятицу в умы: по части hobnob поползли разговоры, что Бубликов запанибрата бражничает с нечистой силой. Сам же капитан не мог догадаться, в чем причина всеобщей к нему настороженности и наобум, то у одного, то у другого, пытался занять денег на очередную попойку. Поплавок ушел под воду, леска натянулась и throb завибрировала. Сердце Боборыкиной застучало от волнения, как кузнечный молот. Она подсекла, и через секунду на берегу затрепыхался пойманный щуренок. Тут Бубликов бросился на него, схватил и что есть мочи побежал прочь... sob Боборыкина долго рыдала, утирая soпли. Издаваемые ей звуки походили то на завывания ветра, то на попытки yob завести неисправный двигатель. "Молокосос, - всхлипывала она, - щенок, мать его так-разэдак". Вдруг сквозь туман, cob застилавший ее глаза, она разглядела лебедя, плывшего к берегу. "Селезень, - подумала она. - То есть нет, cobыла." Оба раза она ошиблась. Это был человек. - Вы знаете, мадам, я убежал, - заявил он, представ перед ее очами. - Мне надоело ворочать угольные глыбы. Я не желаю жить в глинобитных стенах и питаться обглоданными кукурузными початками. Я хочу наконец побаловаться орешками. Да, орешками! Где их можно у вас достать? carob До Боборыкиной вдруг дошло, кто перед ней. "Carаул!" - завопила она, сорвала с дерева новый рожок и прицепила к автомату. "Ложись лицом вниз, вражина!" Американец slob плюхнулся прямо в slякоть. "Какие они неряхи, эти русские, - подумал он. - Тупицы и лентяи." Додумать эту мысль он не успел, так как товарищ майор нокаутировала knob его ударом набалдашника трости по шишковатой голове. "Ой, переборщила," - испугалась она и потащила оглушенного на бугор, где располагалась санчасть. Нажав на knoпку звонка, Боборыкина рванула шарообразную ручку, просунула в дверь голову и закричала: "Joрка! job Joрка! Тебе работенка!" Фельдшер Жора был той еще штучкой. Своим служебным положением он всячески злоупотреблял: шабашил на стороне, спекулировал медикаментами. Говорили, что и ограбление каптерки висит на нем. Принесенного американца он поначалу думал просто пырнуть скальпелем и списать, но ситуация оказалась не так плоха. Взятый swob мазок показал, что пострадавший обладает swoйством исключительной живучести. Он и впрямь быстро оправился и вскоре разгуливал по части, весь в каких-то цветных blob blестках - не то вымазанный в глине, не то закапанный воском, издалека являя собой нечто неотчетливое. fob В своем репертуаре был Бубликов, всучивший гостю щуренка в обмен на брелок, как гость ни отмахивался. При совершении сделки Бубликов незаметно потянул за цепочку и вытащил у американца из кармашка часы - на подобные foкусы он был великий мастер.