"...LD" | основной словник дополнительный словник оба словника |
---|---|
конспект закрыть нижний фрейм страница МН |
-ould wold На wolных холмах Уолдса жил йоркширский столяр Урфин Джюс. fold Он делал мебель, складывая ее из foльги. Благодаря сгибам foльги мебель получалась складная. Столяр жил в пустующей овчарне; общество его единоверцев составлял только fилин. Мебель никто не покупал, Урфин прогорел и закрыл бизнес. scold "Scoлько можно жрать, scoтина?!" - часто ругал он филина. cold Наступали зимние холода. Замерзший Урфин схватил простуду. Оставалось только coldовать - сразу же, без подготовки. threshold Он встал на порог овчарни; его пятки щекотала решётка. bold В boльную голову пришел смелый план, по-boльшевистски дерзкий, отчетливо оттиснутый в мозгу жирными буквами. marigold "Из этой календулы, - решил он, - из этих ноготков, что растут вокруг, я сделаю порошок, которым оживлю marigoнеток. Ты еще вспомнишь меня, моя золотая Мэри!" mould Они будут иметь мою форму, мою! - подумал еще Урфин и сделал по своей фигуре форму для отливки, в которую отлил первого moлибденового солдата. Потом дело пошло по наработанному шаблону. Урфин сформировал целую армию. Каждого солдата плотно облегал mундир из moлекул плесени. -i:ld weald Армия укрылась в лесах Уилда с их плохой уидимостью. wield Солдаты спешно вооружались wiлами. Кто вооружен, тот уже обладает властью и влиянием, - любил повторять Урфин. shield Были изготовлены щиты, которые защищали от вражеских shiл. field Наконец, армия выступила на поле брани, угрожая племени жевунов. Урфин выставил на битву самых тренированных. Жевунам пришлось отвечать без подготовки, экспромтом. yield Они поддались и уступили. "Вам ведь надо йисть, - сказали жевуны. - Наши поля приносят высокий урожай, мастерские дают отличную продукцию. Наш доход - теперь ваш доход." -ild build Опираясь на достигнутый успех, Урфин принялся строить дальше свою армию и повышать ее боеспособность. Он отливал буйных битюгов с мощным телосложением. guild Основал гильдию молибденовых солдат имени царя Гвидона. gild И даже позолотил своим солдатам giльзы. -aild mild "Эх, - сокрушался филин, - а был такой mягкий чайлд. Спокойный, во всем умеренный, ни для кого не опасный... wild И вдруг стал совсем дикий, с wилами, вай-вай-вай." -eld eld Походный порядок напоминал эллинов и вообще старину. geld Урфин Джюс мчался впереди на кастрированном geпарде. weld Войско неслось за ним на welосипедах, которые сварил из железных трубок один уездный сварщик. Сами бойцы тоже были прихвачены друг к другу сварными швами, это их сплачивало. -hould hold Страшила Мудрый, правитель Изумрудного Города, проводил заседание Совета Обороны: "Удастся ли удержать город? Насколько серьезна хватка врага? Сколько дней осады можно выдержать? Что вы об этом думаете, господа? Лично я полагаю, что наше влияние на массы еще велико, контроль над гарнизоном силен - поэтому должны оставаться в силе все приказы. Нужно потянуть хотя бы немного. А еще я придерживаюсь того мнения, что мы вправе потребовать от противника соблюдения Женевской Конвенции!..." stronghold Увы, цитадель оказалась не так сильна, как казалось. behold Созерцавший окрестности стражник на городской стене мучился вопросом, быть ему или не быть, отчего не сразу заметил атакующего неприятеля. А когда заметил, то withhold вдруг вспомнил, как С хозяйственностью удержали с него ползарплаты. И решил умолчать. Схоронил информацию. uphold Косвенно поддержал врагов, лезущих вверх по стенам. - ld emerald ...По улицам Изумрудного города бродили мародеры и набивали карманы мундиров эмеральдами. На главную scaffold площадь свозили разобранные леса, подмости и складные шкafы. Из них строили эшафот. Палач был в scaffандре. ribald Вывели Страшилу; он показал палачу непристойный жест и рассказал публике скабрезный анекдот про ribalку. herald Глашатай возвестил о начале казни. "Хера ли ты тут объявляешь?! - закричал Страшила. - Предвещаю вам гибель! cuckold Ку-ку, рогоносец! Твоя Мэри там гуляет, а я вообще какал на тебя, старого козла!" -o:ld bald Лысая baldа Страшилы тряслась от гнева. Он выкрикивал Урфину прямо в лицо неприкрытую правду. Большая плешь piebald от крика стала пёстрой, даже пегой; одноцветные солдаты смотрели на нее с pieтетом, как пай-мальчики. Тут scald прямо на scaльп Страшиле полился кипяток; он покрыл свергнутого правителя ожогами и обварил насмерть. skald Специально приглашенный скандинавский скальд зачитал наскоро сочиненную эпитафию.